1. dc

    08.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    На досуге поисправлял перевод Django на русский язык. Исправил опечатки, неправильный перевод, необычные формулировки фраз, регистр названия полей, привел различные термины к единому виду. Изменений много, прежде чем пытаться отправить в trunk хотелось бы услышать комментарии общественности.

    Наиболее спорные изменения:

    Для перевода "Enter a value" использовались варианты "укажите/введите" - приведены к единому "введите".

    Кб, Мб, Гб заменены на КБ, МБ, ГБ. Единого стандарта вроде бы еще не выработали, но были движения в сторону того, что Кб это килобит, а КБ это килобайт.

    Ознакомиться с diff можно здесь: http://dpaste.com/9646/ или здесь: http://ifolder.ru/10932931
  2. Еще очепятки проверьте.
    Вот, сходу заметил, глазами, без спеллчекера, около строк 258-259 в "соответсвующие" пропущена "т".

    Чушь "Отметьте, если пользователь может определять пользователей как активных" исправлена, уже хорошо :-)

    Конечно, намного лучше, чем было. Однозначно хорошая работа. Я сам пытался поисправлять, но лень и занятость не дали довести до ума.

    А про всякие мелочи если кто спорить захочет, то и потом можно.
  3. Grigory Fateyev

    08.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Спасибо за правку, хорошая работа. :)
    Что вы думаете про localflavor стоит до конца переводить? Честно, я не осилил...
  4. Ivan Sagalaev

    08.03.2009

    0 ↑
    0 ↓

    Кб, Мб, Гб заменены на КБ, МБ, ГБ

    +1! Так грамотнее.

  5. Dyadya Zed

    08.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Я переводил на украинский Django, localflavor в том числе, хотя там муторно :)

    На мой вопрос зачем на украинском сайте нужны все японские провинции или швейцарские кантоны, Мальком Трединник ответил - "Возможно, кто-то захочет сделать туристический сайт и там эти штуки пригодятся". Можно конечно подискутировать, но я все-таки решил перевести.

    Советую использовать википедию для точности перевода, на русском все это есть. Часть географических названий мне пришлось переводить с русского на украинский, ну и посматривать на оригинал в трудных вариантах.
  6. dc

    08.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Исправил неправильно переведенные провинции из localflavor (спасибо википедии). Вручную переводить все остальные - это нерациональная трата времени. Хорошо бы написать скрипт, который бы их из википедии вытаскивал. Но в данный момент меня на это не хватит, возможно позже.

    Исправленная и улучшенная версия: http://dpaste.com/9895/

    Если не будет серьезных замечаний, то завтра заведу тикет. Спасибо за отзывы.
  7. Михаил Коробов

    09.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Понравилось, спасибо. Некоторые замечания:

    Ваша база данных неправильно настроена. Убедитесь, что соответсвующие таблицы были созданы, и(!,) что соответствующему пользователю разрешен к ним доступ. - лишняя запятая

    Введите тот же пароль(!) что и выше, для подтверждения. - запятую забыли

    Спасибо, что используете наш сайт! - я понимаю, что в оригинале восклицательный знак, но все ж зачем такие истерики) Но это дело вкуса, в принципе.

    Пример: '/about/contact/'. Убедитесь(!) что ввели начальную и конечную косые черты. - пропущена запятая

    Мы сожалеем, но в(?)аша форма устарела. Пожалуйста, продолжите заполнять форму на этой странице. - я бы оставил Ваша с большой буквы все ж.

    Это поле требует не меньше 14 цифр - обычно говорят "не менее". Еще вариант "как минимум" - лучше тем, что 14 читается как "четырнадцать", а не как "четырнадцати".
  8. dc

    09.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Эх, а я уже тикет создал. Ну ничего, сейчас подправим :-)

    Согласен со всем, кроме "Вас" - я специально изменил написание на строчную букву, так получается везде однородное использование. Плюс обращение с заглавной характерно для деловой переписки, при обращении к неизвестному пользователю интернета оно немного странно смотрится и не сильно распространено.
  9. Михаил Коробов

    09.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Читаю не форум, а timeline в trac'е иногда, поэтому не эх) Кстати, там diff как-то плохо прилепился, ну и ладно, po-то нормально.
    Насчет вас-Вас спор сугубо идеологический, влезать не буду, дело вкуса вообщем тоже.

    Простите, что опять) Раз уж взялись, предлагаю вот еще что поменять:

    Неверная ссылка для восстановления пароля, возможно(!) ей уже воспользовались. - запятая. А еще лучше разбить на 2 предложения: Неверная ссылка для восстановления пароля. Возможно, ей уже воспользовались.

    Ваше имя пользователя, на случай(!) если вы его забыли
    Ваше имя пользователя (на случай, если вы его забыли)

    Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже(!) и мы вышлем вам инструкцию(!) как установить новый пароль.
    Забыли пароль? Введите свой адрес электронной почты ниже, и мы вышлем вам инструкцию, как установить новый пароль.

    Перенаправляет вас с любой страницы к документации view, который генерирует эту страницу.
    Перенаправляет вас с любой страницы к документации для view, который генерирует эту страницу.

    То же что и выше, но откроет административную страницу в новом окне.
    То же, что и выше, но откроет административную страницу в новом окне.

    Это должен быть абсолютный путь (как выше) или полный URL, начинающийся с 'http://'.
    Это должен быть либо абсолютный путь (как выше), либо полный URL, начинающийся с 'http://'.
  10. Ivan Sagalaev

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓

    Плюс обращение с заглавной характерно для деловой переписки, при обращении к неизвестному пользователю интернета оно немного странно смотрится и не сильно распространено.

    Да, все правильно. С маленькой надо. С большой только в персональной переписке (неважно, деловая она или еще какая).

  11. dc

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Простите, что опять)
    Это вам спасибо за расстановку запятых. Исправления приняты. Файл к тикету прикреплять пока не буду - возможно, будут еще исправления.
    Текущая версия diff: http://dpaste.com/11152/
    Полного файла: http://ifolder.ru/10957001
  12. denger

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    По теме большой/маленькой буквы - http://www.slovomania.ru/dnevnik/2008/05/22/vy/ (согласен с позицией автора) и http://yandex.ru/info/you_full.html (разумные мысли про «"Вы" в интернете»).
  13. dc

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Перевод: http://dpaste.com/11877/

    Помучал википедию и перевел весь localflavor, теперь и на джанго можно делать сайты турфирм :-)

    Если больше предложений не будет, то в среду вечером приложу конечную версию к тикету.
  14. Elvis

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Пожалуйста, исправьте КБ, МБ, ГБ на правильные:
    http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%B1%D0%B8%D0%B1%D0%B0%D0%B9%D1%82
  15. dc

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓
    Осмелюсь выступить против "бикающих" приставок.

    Во-первых, в английском оригинале также используются совсем не KiB.
    Во-вторых, бибайты совсем не прижились, можно по пальцам пересчитать программы, которые используют их.
    В-третьих, КБ не противоречит ГОСТ 8.417-2002 (см. Приложение А).

    Субъективно, на мой взгляд, кибибайт чудовищно звучит. Да, "КБ" не следует стандарту МЭК, но такой формат исторически сложился и распространен.
  16. Ivan Sagalaev

    10.03.2009

    0 ↑
    0 ↓

    Во-вторых, бибайты совсем не прижились

    +1

Внимание! Это довольно старый топик, посты в него не попадут в новые, и их никто не увидит. Пишите пост, если хотите просто дополнить топик, а чтобы задать новый вопрос — начните новый.