So after the last article about half of you thought I was joking... And I was! But only half-joking :-).

Here's the real deal.

Правдивая половина — это про мои наблюдения и выводы из них. Я действительно собираюсь писать посты по-английски. Но мне было интересно, как этот поворот будет воспринят, поэтому я решил запустить пробный шар первого апреля, чтобы иметь возможность сделать всё назад в случае резко негативной реакции. Но её к моему вящему удивлению не последовало :-).

Шуточная же половина заключалась в том, что я не упомянул, что собираюсь писать не только по-английски. Совсем бросать родной язык мне всё же не хочется. Кроме того, есть вещи, которые иначе, как по-русски, смысла вообще не имеют: например сообщения о поиске людей в Яндекс. (Серёжа Чистович, таким образом, оказался удивительно точен в своём предложении.)

В итоге я, как это принято, "за weekend" доделал к этому блогу двуязычную функциональность. И вот, что теперь будет:

Технический рассказ о реализации всего этого хозяйства я хочу написать отдельной статьёй.

А пока осталось сказать, что этим обновлением я отмечаю пятую годовщину этого блога, которая как раз сегодня!

P.S. Самый мой большой страх в том, что, учитывая, что и на одном-то языке я пишу не так часто, как хочется, может так статься, что у меня не будет получаться напрягаться на двуязычные посты, из-за чего они не будут появляться. Но может, всё не так и плохо.

Комментарии: 56 (feed)

  1. Сначала публикуете первого апреля, потом ориентируетесь на реакцию. :) Уж что-нибудь одно.

  2. ods
  3. kpy3.wordpress.com

    На PS: Главное не количество, а качество. =)

  4. Иван, у вас английский как у школьника. Читать ваши посты людям, для которых этот язык родной, будет просто смешно. Не выпендривайтесь, пишите на русском.

  5. Обман, в английской версии написано другое =)

    BTW При твоей популярности проблему недостающих переводов можно решить с помощью посетителей. Вики, для совместных переводов, особенно с английского на русский, и двуязычный блог тебе обеспечен =)

    Хм. Комментарии к разным версиям отдельно?

  6. Читать ваши посты людям, для которых этот язык родной, будет просто смешно.

    Вот это очень хорошая иллюстрация того, почему меня потянуло в англоязычный интернет: там читают и обсуждают суть написанного, а в русскоязычном люди пытаются объяснить автору, какой он дебил. Я ни разу ни в одном англоязычном форуме не видел претензий к языку, как бы коряво ни был задан вопрос.

    Это базовая вежливость, и у нас её очень мало. Я вижу этот паттерн так часто, что мне без шуток стыдно за свою страну.

    P.S. Кстати, ваше мнение не совпадает с мнением нейтивов, которых я, когда бывает возможность, спрашиваю о своём английском.

  7. homakovDotCom

    I gotcha, u just want improve English. It's obviosly. Let's do it together ;)

  8. Дмитрий

    Иван, пишите на английском. Тому кто ищет информацию не столь важны стилистические изыски и плавность речи, сколько сама информация, а те посты, которые вы пишете, зачастую достойны более широкой аудитории, чем хабралюди и примкнувшие к ним.

  9. Обман, в английской версии написано другое =)

    Дык. Просто тупой перевод выглядел бы странно в этом случае.

    Хм. Комментарии к разным версиям отдельно?

    Английский и русский не равны в своих ролях здесь. Английский — международный, русский — локальный. Поэтому я решил не смешивать.

  10. С нетерпением жду технических подробностей реализации, т.к. сам веду двуязычный блог. Самое нужное это мультиязычность статичекого текста. Gettext - это ужасно.

  11. интересно, а как надо подписываться, чтобы получать все статьи, а не только те, для которых есть русский вариант?

  12. Я слоупок и пишу оффтопик, но хотелось увидеть бы статью или заметру о переходе с wordpress на что-то своё.

  13. 310

    Я ни разу ни в одном англоязычном форуме не видел претензий к языку, как бы коряво ни был задан вопрос.

    В англоязычных форумах толерантно относятся к плохому знанию языка, потому что там, как правило, люди со всего света общаются на иностранном языке. Тогда как в рунете большинство родным языком не владеют.

  14. Oleg Sukhodolsky:

    интересно, а как надо подписываться, чтобы получать все статьи, а не только те, для которых есть русский вариант?

    Цитата из поста: "То же правило касается и фидов: старые URL'ы показывают весь контент".

    Фид для постов только с русским вариантом получается, если к обычному URL'у вида добавить "ru/". Но у этого как-то мало смысла.

    hidded:

    Я слоупок и пишу оффтопик, но хотелось увидеть бы статью или заметру о переходе с wordpress на что-то своё.

    Её не было :-). Я совмещу это со статьёй про двуязычность.

  15. Oleg Sukhodolsky:

    интересно, а как надо подписываться, чтобы получать все статьи, а не только те, для которых есть русский вариант?

    Цитата из поста: "То же правило касается и фидов: старые URL'ы показывают весь контент".

    я ожидал, что "весь контент" == "обе статьи", или, на худой конец, в посте будет ссылка на английскую версию. В данный момент это не так (в фиде ссылки на английскую версию я не вижу), а так как текст для английской статьи может заметно отличаться, то получается, что в текущем состоянии надо подписываться отдельно на русский и отдельно на английскую версии :(

  16. А, я понял. На самом деле, то, что текст может заметно отличаться — это частный случай этого поста. Обычно это будет всё таки один пост на разных языках. Поэтому, подписываться можно просто на общий фид.

  17. ок, да будет так ;)

  18. Иван Сагалаев

    там читают и обсуждают суть написанного, а в русскоязычном люди пытаются объяснить автору, какой он дебил.

    +1

    Это действительно прямо-таки национальная черта.

  19. там читают и обсуждают суть написанного, а в >>русскоязычном люди пытаются объяснить автору, какой он дебил.

    Это действительно прямо-таки национальная черта

    Нифига. Меня однажды во франкоязычном форуме смешали с грязью за то, что я артикль забыла.

  20. Kirill Gorelov

    Though I'm not a native speaker either I feel like pointing out one thing I've noticed.

    Never use past perfect tense if you specify the exact time. You wrote:

    About a month ago I've posted here an April's fool half-joke...

    You should have written: "About a month ago I posted..."

  21. Thanks Kirill! You're right (though it was actually a Present Prefect).

  22. Pavel

    В английской версии ваши комментарии подписаны именем на русском языке. Логичнее выводить английский вариант написания имени.

  23. Английский и русский не равны в своих ролях здесь. Английский — международный, русский — локальный. Поэтому я решил не смешивать.

    Наверное, было бы круто отмечать наиболее полезные комментарии в английской версии и выводить их рядом с русскими, отдельным блоком.

    P. S. А укажите, пожалуйста, размеры картинке справа от поля ввода комментария, а то с выключенными картинками появляется огромная полоса прокрутки.

  24. Pavel:

    В английской версии ваши комментарии подписаны именем на русском языке. Логичнее выводить английский вариант написания имени.

    Это не так просто. Имена у комментариев — это никнеймы, добытые через OpenID, я не могу их автоматически переводить. Special-case'ить только себя наверное можно, но я решил пока не заморачиваться.

    Артём Сапегин:

    Наверное, было бы круто отмечать наиболее полезные комментарии в английской версии и выводить их рядом с русскими, отдельным блоком.

    Они все выводятся в дефолтной версии.

  25. Иван, пишите хоть на хинди! Светлая мысль и через переводчик найдёт своего читателя ;)

  26. Stac

    Иван!

    С годовщинкой тебя! Поздравляю. И желаю дальнейших успехов.

    p.s. по openID stacmv.net авторизоваться не получилось. Прошлые свои комменты не помню, возможно это никогда и не работало.

  27. Hi Ivan,

    Please don't delete the comments about an errors in the English posts. It gonna be fun to read them for others who want to improve themselfs (just like me) :)

  28. Поздравляю с Днем Рождения! Буду с удовольствием читать тебя на любом языке :)

  29. Мне кажется, будет полезно читать статьи на английском и проверять правильно ли ты понял автора, читая русскую версию. Мне так однозначно полезно. :)

    I think it will be useful to read english version of an article and check myself how you understanded the author. For me it will be very useful. :)

  30. На английской версии в коментах у тебя имя на русском. (А сверху, в теге address, на английском).

  31. там читают и обсуждают суть написанного, а в >>русскоязычном люди пытаются объяснить автору, какой он дебил.

    Это действительно прямо-таки национальная черта

    Нифига. Меня однажды во франкоязычном форуме смешали с грязью за то, что я артикль забыла.

    Значит, мы с ними похожи :-)

  32. p.s. по openID stacmv.net авторизоваться не получилось. Прошлые свои комменты не помню, возможно это никогда и не работало.

    Stac, это был баг в scipio. Я поправил.

  33. Успехов в этом большом начинании! Оно как-нибудь соотносится с правкой перевода "Coders at work"? ;)

  34. Соотносится, ага. Это одно из многих дел, которые не дают мне найти время её править :-(. А больше никак не соотносится.

  35. там читают и обсуждают суть написанного, а в русскоязычном

    люди пытаются объяснить автору, какой он дебил.

    +1 Это действительно прямо-таки национальная черта.

    1) кажется, что само существование постов подтверждает

    содержание, которое так негативно воспринимается авторами

    2) если пост написан на техническую тему, с использованием тех.

    символики, сленга, возможно кода, врядли кому то будет

    интересно обсуждение грамматики

  36. Иван, поздравляю с годовщиной блога.

    Вопрос по RSS: я подписан на твои статьи в google reader, однако английские статьи не появились у меня по мановению палочки. Только что пробовал подписаться вновь по URL http://softwaremaniacs.org/blog/feed/ однако оно тоже выдает только русский контент.

    Я что-то делаю неправильно или это гугля отсекает английский контент?

  37. Более того, в посте показываемом по RSS нет ссылки на английскую версию.

  38. Let's go!

  39. Только что пробовал подписаться вновь по URL http://softwaremaniacs.org/blog/feed/ однако оно тоже выдает только русский контент.

    Я чуть выше объяснял это. Этот фид содержит все посты. Двуязычные посты, как вот этот, по умолчанию показываются в русском варианте. Если у меня будут чисто английские посты, они там будут показываться в английском.

    Более того, в посте показываемом по RSS нет ссылки на английскую версию.

    А зачем? Основной юзкейс использования блога — это прочитать контент поста, желательно на знакомом языке. Посмотреть две версии и посравнивать их можно, перейдя на сам пост в блоге. Хотя и тут первичный смысл ссылки на другой язык — проинформировать, например, англоязычного человека, который попал на русскоязычный пост по какой-нибудь внешней ссылке.

  40. http://house-build-2.ru

    Все таки в рунете предпочтительнее родная речь ;)

  41. Я, конечно, зануда, но вот эта твоя фраза для меня означает, что старый фид должен показывать обе версии постов:

    То же правило касается и фидов: старые URL'ы показывают весь контент,

    Вероятно, что ты прав в своем решении. Однако, также очевидно, что английская версия будет давать немного другой текст.

    Решил для себя проблему тем, что дополнительно подписался на en/ фид. В итоге я буду иметь дубликаты если будут только английские посты без русской версии. Как-нибудь переживу.

  42. Ну да, я не очень точно сформулировал. То, что английская версия будет иметь немного другой текст, с точностью до каких-нибудь идиом и оборотв, по-моему, не очень интересно. Сильно они не будут отличаться.

  43. Wenglish is the international language of the internets!

  44. Иван, поддерживаю ваше начинание.

    Что изначально нужно от интерфейса мультиязычного блога (а я так понимаю, это всё-таки один мультиязычный блог, а не два разных блога)? Иметь возможность указать: какой язык я предпочитаю; хочу ли я видеть записи на другом языке, если для них нет аналога на моём. Сейчас интерфейс смешивает понятия язык отображения, и фильтр статей по языку. Это привело к асимметрии: есть способ видеть русские + english-only статьи, но нет способа видеть английские + russian-only.

    Предлагаю добавить пару фидов и фильтров статей на сайте:

    • en+ru/ - английский и russian-only
    • ru+en/ - русский и english-only, тоже, что и / сейчас (для симметрии)

    Можно и с нынешним интерфейсом жить. Просто я хочу попробовать читать на английском и russian-only, но думаю, моё предложение правильное :)

  45. Это привело к асимметрии: есть способ видеть русские + english-only статьи, но нет способа видеть английские + russian-only.

    Вообще-то в ассиметрии нет ничего плохого. Я хочу поддерживать реальные юзкейсы, а не полный набор каких угодно комбинаций. Я понимаю, что есть смысл видеть весь контент с предпочтением английского языка, а не русского, но я это не стал поддерживать, чтобы не загромождать URL'ы, код и интерфейс.

  46. Да, кстати, только сейчас заметил: в английской версии сайта осталась не переведенной картинка со справкой по Markdown справа от формы комментирования.

  47. Эх! Жаль, мой юзкейс не популярен. Придётся подписаться на en/ и ru/.

  48. Александр Вольф

    А что ты используешь в качестве переключалки локалей в wordpress?

  49. Александр, это не WordPress, я в итоге свой блог написал. Сейчас пост про это готовлю.

  50. Александр Вольф

    Понятно :) Просто раньше ты wordpress использовал и структура адресов такая же осталась. Ну и да, зачастую свое custom-решение будет легче и лучше некоторого generic-решения.

  51. структура адресов такая же осталась.

    Я старался :-)

    зачастую свое custom-решение будет легче и лучше

    Оно действительно лучше, потому что позволяет делать всё что угодно, но конечно не легче. Но на этот раз я решил, что мне надо.

  52. «English version» — это один из наиболее отвратительных руссицизмов.

  53. Поменял формулировку.

  54. На главной странице блога все еще "English version".

  55. Way to go! BTW, nobody expects a perfect English from foreigners (tolerance, pragmatism, and all that). As long as you can convey your ideas.

  56. По хорошему, надо бы добавить ссылки на другой язык во всех постах - просто в случае отсутствия двуязычного текста ссылка должна идти на автопереводчик вебстраниц, гугловский или translate.ru, с правильным направлением перевода. И всплывающая подсказка к ссылке, на чужом язке, поясняющая заранее - это будет реальный текст другого языка или автоперевод.

    А вообще двуязычие теоретически хорошо, но русскоязычному писать только по-английски - значит плевать на соотечественников и молодёжь, не знающих (пока) английский. Тот же учебник по раскладке - в английской версии он был бы "один из", и я вряд ли до него добрался бы. И многие русскоязычные верстальщики тоже так и остались бы с туманом "дивной" вёрстки в головах - а так ваш русский учебник многим помог разобраться.

    Хотя я читаю инглиш, но удовольствия это не доставляет и значительную долю нюансов и оттенков я просто не в состоянии заметить. То есть информативность англоязычных статей для меня заметно ниже.

    Взять хотя бы научные статьи и препринты - ну почему русскоязычные, сделав статью/препринт на английском, не думают о том что многие, даже знакомые, её не прочитают? А если она и попадёт в русскоязычный перевод английского журнала, то постронний переводчик нагородит там такого... А ведь русскоязычному автору намного проще сделать русский перевод своей же статьи! А доступ к русскоязычному эквиваленту arXiv.org был бы полезен многим студентам и (для хороших статей) даже школьникам, распространяя научные знания и заинтересовывая молодёжь наукой!

    В целом, думаю, аудитория вашего блога просто резко разграничится - на иностранную, которая естественно не полезет в русские заметки, и русскую, которая ваши англоязычные заметки будет просто пролистывать. Пересечение аудиторий будет чрезвычайно малым. Ну, поживём-увидим... пока что и статей на инглише у вас здесь две штуки. Не хотите ли попробовать перевести на ингиш ваш "Учебник"? :) Хотя нынче грядёт CSS3 и HTML5 - написали бы вы как пользоваться всем тем новым, что там накрутили!

Добавить комментарий

Текст через пустую строку превращается в отдельные абзацы, цитата отделяется символами > слева, список состоит из пунктов с дефисом слева, курсив выделяется * с каждой стороны, жирный - двойными **, блоки кода отступают слева на 4 пробела